Группа из двадцати детей острова Сахалин посетит Республику Корею

Сахалинские школьники, ставшие победителями конкурсов на знание корейского языка, в феврале будущего года отправятся в Республику Корея. Они будут жить в семьях, общаться со сверстниками и, возможно, посетят зимнюю Олимпиаду в Пхенчане (этот город как раз находится в провинции Канвондо, откуда прибыла образовательная миссия).

Поездка 20 знатоков языка и культуры Страны утренней свежести должна стать первой ласточкой масштабной программы обменов между Сахалинской областью и корейской провинцией Канвондо. Взаимные визиты школьников двух стран, уверены участники встречи, должны стать важной частью сотрудничества, а дружба и общение детей — тем самым ключиком, который позволит разобраться с языковыми, культурными и политическими проблемами большой международной дружбы.

— Нас радует ваш интерес к России и ее культуре. Это база, которая даст возможность построения основы для развития культуры, плодотворного сотрудничества, дружеских отношений между нашими народами. Надеюсь, что вам понравится наш остров и наши достопримечательности. Очень рады сотрудничеству и надеемся его продолжить, — поприветствовала делегацию из Республики Кореи замминистра образования Елена Бабина.

Кроме теплых слов в адрес гостей из Кореи, замминистра сахалинского образования провела довольно подробную лекцию о структуре и содержании этой отрасли на островах (вроде того, что у нас в школах учится порядка 57 тысяч детей), о том, как много внимания уделяется изучению корейского языка — в восточной гимназии (бывшая 9 школа), например, в рамках основного образовательного процесса с ним сталкиваются почти 170 человек, еще 60 работают над грамматикой и лексикой соседней страны в факультативном формате.

В чуть меньших объемах, но с такой же самоотдачей и прилежанием знакомством с грамматикой и лексикой заняты еще в четырех школах и двух детских садах. Знакомиться со всей этой образовательной системой гостям из республики Корея предстоит до 5 декабря: в программе запланированы визиты в образовательные и культурные учреждения, а также посещение достопримечательностей Южно-Сахалинска.

— Мне казалось, что Сахалин — это где-то очень далеко на севере. Но вчера наша дорога сюда заняла всего три часа. Да, у вас чуть холоднее, чем у нас, но мне очень приятно, как нас приняли и что нашли время встретиться с нашей делегацией, — по-восточному вежливо выступил глава делегации, начальник отдела общеобразовательной подготовки департамента образования провинции Канвондо Джонг Джэ Сок. Тема географической близости двух регионов на встрече вообще всплывала довольно часто — по всему выходило, что Сахалину с Кореей общаться проще и доступнее, чем, например, с Москвой.

Основным посылом разговора представителей двух стран стала идея о важности общения и обмена культурным бэкграундом — дорога в тысячу ли начинается с первого шага. И именно этот первый и самый важный шаг в преодолении языкового барьера и налаживании культурного взаимодействия и должны сделать юные граждане двух стран. Интерес и явное желание сотрудничать, признают участники совещания, есть. Осталось разобраться с организационными моментами и наладить работу на регулярном, а не эпизодическом уровне.

— В Корее я преподаю русский язык с весны этого года. Пока прежде всего мы изучаем больше не сам язык, а русскую культуру, историю. Многие дети в Корее думают, что Россия — это огромная пустая, холодная страна с медведями. Стараюсь им рассказать про наши достопримечательности, великих людей, про то, как живут люди, в том числе корейцы, — улыбается частница делегации, уроженка Камчатки Алеся Охремчук, которая сегодня преподает в Корее русский язык сразу в пяти школах. — Сейчас многие дети, которые в начале учебного года даже не догадывались, что русский язык вообще существует, уже знают про нашу историю, традиции, про Пушкина, хотят учить русский язык, приехать в Россию. Трое моих учениц из старшей школы даже побывали во Владивостоке. Они знают, что это за страна, что тут очень радушные люди... С языком, конечно, все не так хорошо, но поздороваться по-русски могут. И, конечно, знают, что такое борщ, что такое блины.

Соглашение о сотрудничестве в сфере образования было подписано сахалинским министерством образования и профильным департаментом корейского региона в сентябре 2016 года. В рамках завизированного протокола о намерениях стороны, кроме организации двухсторонних встреч и обменов, обязались поддерживать профильные образовательные учреждения. Срок действия соглашения составляет пять лет, сообщает ИА Sakh.com.

13:49, 02.12.2017 г. — VestiRegion.ru

VestiRegion.ru → Горячие новости → Группа из двадцати детей острова Сахалин посетит Республику Корею

НовостиНародные новостиПробки во ВладивостокеПубликацииRSS

© VestiRegion.ru 2009–2017 г. Редакция: mail@vestiregion.ru.
При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.
Размещение рекламы на сайте.

Яндекс.Метрика
Rambler's Top100