Группа из двадцати детей острова Сахалин посетит Республику Корею

Сахалинские школьники, ставшие победителями конкурсов на знание корейского языка, в феврале будущего года отправятся в Республику Корея. Они будут жить в семьях, общаться со сверстниками и, возможно, посетят зимнюю Олимпиаду в Пхенчане (этот город как раз находится в провинции Канвондо, откуда прибыла образовательная миссия).

Поездка 20 знатоков языка и культуры Страны утренней свежести должна стать первой ласточкой масштабной программы обменов между Сахалинской областью и корейской провинцией Канвондо. Взаимные визиты школьников двух стран, уверены участники встречи, должны стать важной частью сотрудничества, а дружба и общение детей — тем самым ключиком, который позволит разобраться с языковыми, культурными и политическими проблемами большой международной дружбы.

— Нас радует ваш интерес к России и ее культуре. Это база, которая даст возможность построения основы для развития культуры, плодотворного сотрудничества, дружеских отношений между нашими народами. Надеюсь, что вам понравится наш остров и наши достопримечательности. Очень рады сотрудничеству и надеемся его продолжить, — поприветствовала делегацию из Республики Кореи замминистра образования Елена Бабина.

Кроме теплых слов в адрес гостей из Кореи, замминистра сахалинского образования провела довольно подробную лекцию о структуре и содержании этой отрасли на островах (вроде того, что у нас в школах учится порядка 57 тысяч детей), о том, как много внимания уделяется изучению корейского языка — в восточной гимназии (бывшая 9 школа), например, в рамках основного образовательного процесса с ним сталкиваются почти 170 человек, еще 60 работают над грамматикой и лексикой соседней страны в факультативном формате.

В чуть меньших объемах, но с такой же самоотдачей и прилежанием знакомством с грамматикой и лексикой заняты еще в четырех школах и двух детских садах. Знакомиться со всей этой образовательной системой гостям из республики Корея предстоит до 5 декабря: в программе запланированы визиты в образовательные и культурные учреждения, а также посещение достопримечательностей Южно-Сахалинска.

— Мне казалось, что Сахалин — это где-то очень далеко на севере. Но вчера наша дорога сюда заняла всего три часа. Да, у вас чуть холоднее, чем у нас, но мне очень приятно, как нас приняли и что нашли время встретиться с нашей делегацией, — по-восточному вежливо выступил глава делегации, начальник отдела общеобразовательной подготовки департамента образования провинции Канвондо Джонг Джэ Сок. Тема географической близости двух регионов на встрече вообще всплывала довольно часто — по всему выходило, что Сахалину с Кореей общаться проще и доступнее, чем, например, с Москвой.

Основным посылом разговора представителей двух стран стала идея о важности общения и обмена культурным бэкграундом — дорога в тысячу ли начинается с первого шага. И именно этот первый и самый важный шаг в преодолении языкового барьера и налаживании культурного взаимодействия и должны сделать юные граждане двух стран. Интерес и явное желание сотрудничать, признают участники совещания, есть. Осталось разобраться с организационными моментами и наладить работу на регулярном, а не эпизодическом уровне.

— В Корее я преподаю русский язык с весны этого года. Пока прежде всего мы изучаем больше не сам язык, а русскую культуру, историю. Многие дети в Корее думают, что Россия — это огромная пустая, холодная страна с медведями. Стараюсь им рассказать про наши достопримечательности, великих людей, про то, как живут люди, в том числе корейцы, — улыбается частница делегации, уроженка Камчатки Алеся Охремчук, которая сегодня преподает в Корее русский язык сразу в пяти школах. — Сейчас многие дети, которые в начале учебного года даже не догадывались, что русский язык вообще существует, уже знают про нашу историю, традиции, про Пушкина, хотят учить русский язык, приехать в Россию. Трое моих учениц из старшей школы даже побывали во Владивостоке. Они знают, что это за страна, что тут очень радушные люди... С языком, конечно, все не так хорошо, но поздороваться по-русски могут. И, конечно, знают, что такое борщ, что такое блины.

Соглашение о сотрудничестве в сфере образования было подписано сахалинским министерством образования и профильным департаментом корейского региона в сентябре 2016 года. В рамках завизированного протокола о намерениях стороны, кроме организации двухсторонних встреч и обменов, обязались поддерживать профильные образовательные учреждения. Срок действия соглашения составляет пять лет, сообщает ИА Sakh.com.

13:49, 02.12.2017 г. — VestiRegion.ru

VestiRegion.ru → Горячие новости → Группа из двадцати детей острова Сахалин посетит Республику Корею

this link 10.03.2020, 05:34

I simply want to tell you that I am newbie to blogs and certainly savored your web page. More than likely I’m want to bookmark your blog post . You definitely come with incredible well written articles. Appreciate it for revealing your blog site.

bare 15.03.2020, 06:19

I’m amazed, I must say. Rarely do I encounter a blog that’s equally educative and amusing, and without a doubt, you have hit the nail on the head. The problem is something which not enough folks are speaking intelligently about. I am very happy that I found this during my hunt for something concerning this.

bare 15.03.2020, 13:24

You are so cool! I do not think I've read something like that before. So wonderful to discover another person with a few genuine thoughts on this issue. Really... many thanks for starting this up. This web site is something that's needed on the internet, someone with some originality.

НовостиНародные новостиПробки во ВладивостокеПубликацииRSS

© VestiRegion.ru 2009–2019 г. Редакция: mail@vestiregion.ru.
При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.
Размещение рекламы на сайте.

Яндекс.Метрика
Rambler's Top100